
Жаргонизм пришёл в русский язык из иврита. «Мастырка» переводится с иврита как «скрываю» или «прячу». В местах лишения свободы в общении заключённых термин может нести несколько смысловых нагрузок.
Значение слова «мастырка» на сленге
Рыболовы этим термином называют сухую ароматизированную наживку, которую используют для ловли карпа, плотвы, леща и карася.
В среде наркоманов под ним понимают курительную смесь, состоящую из табака и анаши.
В песне группы «Беломорканал» «Папиросочка» есть строчка:
«Ты дыми-дыми мастырка, абрикосочка!».
В блатной среде одним из значений слова является заглатывание арестантами инородных предметов.
Но все же основной вариант использования жаргонизма в тюрьме – умышленное причинение вреда своему здоровью. «Мастырщики» идут на это для того, чтобы попасть в тюремный или зоновский лазарет. В обычной жизни таких людей называют симулянтами. При попадании в лазарет заключённые освобождаются от выполнения обязательных работ.
Способы нанесения себе увечья заключёнными могут быть различными. «Замастыриваться» им необходимо так, чтобы не вызвать подозрения у администрации и зоновских врачей. В отличие от армии, в пенитенциарных учреждениях установленный факт умышленного нанесения вреда своему здоровья влечёт за собой определённые последствия для заключённого.
Ему оказывается медицинская помощь на общих основаниях, но «мастырщик» должен будет возместить государству стоимость этого лечения. Это делается потому, что на заключённых не распространяется добровольное медицинское страхование. Такой порядок установлен статьёй 102 УИК РФ.